甜·食·禁·止!

【歌词翻译】終わりにしよう@164

「終わりにしよう」

【曲目介绍】

その歌声と季節は巡る――。

“季節を感じる楽曲"“この季節に聴きたい楽曲"の数々を収録した
アルバム『EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat.初音ミク~Autumn~』
第15番。

【试听】

YouTube:https://www.youtube.com/watch?v=zMOkWq2NAtw
虾米音乐:https://www.xiami.com/song/1796420725

【歌词翻译】

終わりにしよう/让这一切结束吧

詞/164
曲/164
VOCAL/初音ミク

訳者/原po・紅茶

君はまだ/你又像往常一样
酷く痛む傷口を誤魔化してんだ/把依旧泛痛的伤口隐藏起来
分かり合えなくてもそれでいいんだよ/就算不互相理解也无所谓
たとえ上辺でも/就算是「假装」也无所谓

 
僕はまだ/我也一样
朝の喧噪の中に紛らわせてんだ/又在早晨的喧闹中搪塞了过去
薄っぺらいのがちょうどいいんだよ/「肤浅」岂不是正好
どうせ/反正
こんなに綺麗な写真も、実る赤も、風の匂いも/
如此漂亮的照片也 开花结果的赤色也 风中的香气也
二人の記憶も/属于你我两人的记忆
日常に消えていくから/如果就像这样融入日常消失掉了的话

 
僕たちが探した未来は/我们追寻的「未来」
こんなに小さくて/是如此渺小
どこにも見つからないまま、/无论在何处都找不到 
どこかに置いたまま今薄れてく/不知被放在何处就这样变淡了
知らないまま消えてくくらいなら、/我们还未曾知晓就这样消失了如此这般 
忘れてくくらいなら/被忘记如此这般的话
思い出が壊れないように/在回忆还未毁坏之前 
濁らないように/未污浊之前
今そっと終わりにしよう/现在立刻就让这一切结束吧 

 
 君はまた/你又像往常一样
いつもと変わらない日々を送ってるのかい/任凭一成不变的每一天默默流逝吗
何も変わらなくてもこれでいいんだよ/如果一切都不曾改变的话那这样就好
たとえ/假如
あの日ケンカした事も、泣いた事も、笑った事も/
那天吵过的架也好 哭过的事也好 笑过的事也好
僕たちの事も/属于你我两人的记忆如果就像这样
日常に溶けていくから/融入日常消失掉了的话

 
光のような速さで通り過ぎて行った/像光速一样经过去向了远方
ただ綺麗な幻だった/不过这只是美丽的幻影罢了

 

不器用に笑うようになったのは/像这样笨拙地笑 
いつからだろう/是从何时开始了的呢
上手く泣けなくてもそれでいいんだよ/就算不能很好地哭出来也没关系
君が幸せなら、幸せなら/如果你能幸福的话 幸福的话
 

僕たちが探した未来は/我们追寻的「未来」
こんなに小さくて/是如此渺小
どこにも見つからないまま、/无论在何处都找不到 
どこかに置いたまま今薄れてく/不知被放在何处就这样变淡了
知らないまま消えてくくらいなら、/我们还未曾知晓就这样消失了如此这般 
忘れてくくらいなら/被忘记如此这般的话
思い出が壊れないように/在回忆还未毁坏之前 
濁らないように/未污浊之前
今そっと終わりにしよう/现在立刻就让这一切结束吧 

いつか忘れるから、/因为总有一天会淡忘的 
傷も癒えるから/伤口也会愈合的
今そっと終わりにしよう/现在立刻就让这一切结束吧

评论

[甜食&红茶爱好者][游戏宅][宇宙开发]
[O型水瓶座]
[INTP型人格]
[東京搬砖社畜]
[想(贷款)买辆车兜兜风]
[但是首先要考岛国驾照]
(=‘ω´=)

© 甜·食·禁·止! | Powered by LOFTER